來源:研線網(wǎng) | 2021-11-29 10:04:40
人瀏覽
對于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個大難點。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語長難句啦!小編給大家分享
“2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長難句(29)”的內(nèi)容,希望對你們有所幫助。
【長難句】
Darwin had a phrase to describe those ignorant of evolution: they “look at an organic being as a savage looks at a ship, as at something wholly beyond his comprehension.”
【句子拆分】
主語 Darwin
謂語 had
賓語 a phrase
定語 to describe those ignorant of evolution
同位語 they “look at an organic being as a savage looks at a ship, as at something wholly beyond his comprehension.”
【單詞解析】
單詞 |
音標(biāo) |
中文詞意 |
ignorant |
['?gn(?)r(?)nt] |
adj. 無知的;愚昧的 |
organic |
[?:r?gæn?k] |
adj. 有機(jī)的;組織的;器官的 |
savage |
[?sæv?d?] |
adj.兇惡的;兇殘的;損害嚴(yán)重的n.野蠻人;未開化的人 |
【語法分析】
本句的主干是Darwin had a phrase,不定式to describe those (ignorant of evolution)作a phrase的后置定語,ignorant of evolution作those的后置定語。冒號后面的內(nèi)容是a phrase的內(nèi)容,對其進(jìn)行解釋說明,其中包含一個as引導(dǎo)的方式狀語從句as a savage looks at a ship,逗號后面as引導(dǎo)的短語也作方式狀語。
【譯文】
達(dá)爾文有一句話描述那些對進(jìn)化一無所知的人:他們“看有機(jī)生命如同野人看著一艘船一樣,就像在看一件完全不能理解的東西”。
【考情分析】
這句話的難點是冒號后面的一部分,主要體現(xiàn)在英語表達(dá)中的思維差異上即同學(xué)們能不能適應(yīng)英文中方式狀語從句的表達(dá)思路,何為方式狀語呢?即以...的方式去做另一件事,故對應(yīng)到中文經(jīng)常使用“像...一樣”的
翻譯方法。
以上就是“2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長難句(29)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。